
8th May 2005, 05:25 PM
|
|
|
Re: i need help some material regarding way of practicewithjustification
Hi Andy,
Quote:
|
Originally Posted by Andy
Dear Luise, Sorry I missed earlier comments. What was SH referring to with this word Geistartig? "Spiritual" is not magnetic per se, nor gravitational per se. But Dudgeon if I am correct, has used the translation of "spirit-like"
|
Spirit-like would probably be the best translation, it is sort of non-committal the same way the German "geist-artig"is. Since H. adds in parenthesis (dynamis) and gives a long explanation of what he means by it, (i.e. forces like magnetism - electro-magnetism had not been conceived yet - and gravitation) it becomes quite clear what he meant: IMO "some force, non-material, of which we do not know what it is.
While to-day we have some model at least of what magnetism may be, we still do not know more about gravitation than Hahnemann did. The same holds true about the life-force.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
to refer to Hahnemann's description of what we do refer
|
Quote:
|
Originally Posted by Andy
to as "spirit", or nonelectromagnetic, or etheric, life force in humans (referring in particular to the automatic portion of the vital force--(by my interpretation derangement of which by microbial life force causes endogenic physical chronic disease (and concurrently or separately)---psychogenic disease associated with "delusion" or apprehended subconscious fixed idea.
|
As long as we can agree that this is not a description of "reality" but a "model" - (in German the word is "Denkmodell" - "thoughtmodel", which is more descriptive) I should think it is a probably model. But do not restrict it to humans - anything alive is alive by the life force.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
Spirit-like fits the description of a usually invisible force field. Magnetic fields are an invisible force field, as is gravitation, as is the life force which organizes and animates matter. The parallel is apt. How would you translate Geistartig?
|
Either spirit-like or dynamic (the latter because H. had added in parenthesis "dynamis"). But probably I would not use "dynamic", although it sounds so much better than the constructed English "spirit-like". Before using dynamic I would first find out from a Greek dictionary what exacty is the extent of meaning of "dynamis" - i.e. whether it would be exactly what H. defines in his footnote.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
Mainstream "science" today STILL does not have a handle or definition on the life force field, though it was described (for example) in detail by people like Besant and Leadbeater
|
:-) Well - much as I like the two, esp. Annie, do not forget that Krishnamurti could not accept a lot of what they had presented. So I should take their revelations with quite a few grains of salt
Quote:
|
Originally Posted by Andy
over 100 years ago, and Kirlian photographic techniques seem to demonstrate its presence.
|
What Kirlian photography shows definitely is electro-magnetic field - which again definitely does *also* play a part in our body make-up. I personally do not thing that this is the life force - I think that it is one of the phenomena generated by the life force.
Since we are speculating:-) - I see more levels of "forces"
spiritual force
mental force life force
or may be
life force mental force
electromagnetic force.
In between there should be some "force of communication", i.e. exchanging information, which may-be where the remedies aim.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
Nonmainstream science understands it pretty well. Chinese medicine has the most in-depth understanding, perhaps.
|
No, no - they do have a very deep understanding, but it is an altogether different "thought-model". Modern Chinese Med. and a lot of us European acupuncturists have tried to parallel the 3 - i.e. the "scientific", the TC and the homeopathic.
IMO it does not work well.
When one practices both classical homeopathy and traditional chinese acupuncture, as I did, one has to be very careful to stay within the appropriate model when thinking out a case.
Of course one can also combine the 2 - but then it is no longer "classical" homeopathy nor "tradition2l" chinese medicine.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
Us homeopaths discuss it without defining it at all well, or with much understanding of it.
|
Quote:
|
Originally Posted by Andy
"Spirit-like" could also describe the nature of a homeopathic medicine, which does not depend on material concentration, but on the pattern held in aggregates by the forces within water, alcohol, lactose, paper, other remedy mediums.
|
There agin - it is a model. We really have no idea yet of how the remedies work.
Neither do we know how acupuncture works - although there has been a study just recently that seems to show that it makes some changes in certain areas of the brain.
I suppose there will be more research on this - in Germany the powers that be quite urgently want acupuncture to be proved effective and scientificall proved, in order to be able to have the public health insurance companies pay for it - and once they have been successful in identifying the areas of the brain that are influenced by acupuncture, they may find the same holds true for homeopathy.
There might be a tie-up to Hamer, mightn't it? Although Hamer thinks that homoeopathy is placebo treatment.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
These patterns are nevertheless quantifiable by spectrophotometric methods, and if I am correct, also NMR spectroscopy; among other types of investigation.
|
No idea - I am not up in that.
Quote:
|
Originally Posted by Andy
What word did (Dudgeon?) translate "spirit-like" from, if I may ask? Was it Geistartig?
|
Yes.
Regards
Luise
|