View Single Post
  #10 (permalink)  
Old 1st December 2004, 11:55 AM
David Little
Guest
 
Posts: n/a
Default Re: Re: [Minutus] Will Taylor post/sycosis 2 - Eratta 2

Quote:
Originally Posted by Luise
Quote:
The contested passage dealing with heredity is the second half of the footnote to §284. The first half §284 is in the handwriting of Hahnemann were he speaks of transmitting psora through the breast milk if it has not been already passed "by inheritance from the mother".
No - this is not written in Hahnemann's handwriting but in "Kanzleischrift". By someone unknown.
Quote:
Originally Posted by Luise

Schmidt says about it:

The portions written in Kanzleischrift again not rarely contain additional inserts or changes in Hahnemann's own handwriting. Obviously they are dictations, which were revised by H. himself and therefore - at least in those cases - can be considered authentic. Portions in this script that do not contain additions by Hahnemann for the most part are merely new versions of text also existent in Hahnemann's handwriting or purely corrections of syntactic matters. The only exception which is relevant as to the content is that of the footnote to aphor 284, which is in "Kanzleischrift" and states that "psora could also be inheritable", which, however, is in concordance with a remark in Hahnemann's own handwriting (footnote to aphor 78) (Schmidt ...., 1999 edition, page XVII)

As to the rest - see my other post.
Dear Luise,

Thank you for this information as I don't want to be passing on any mistakes. Nevertheless, I think the main point I raised is that the footnote to aphorism 78 is in Hahnemann's handwriting.That means that the following statements are the teaching of Samuel Hahnemann.

In German.

In den bluehendsten Juenglingsjahren und beim Anfange geregelter Menstruation, gepaart mit einer fuer Geist, Herz und Körper wohltätigen Lebensweise bleiben sie oft mehrere jahre unkenntlich; die davon Ergriffenen scheinen dann in den Augen ihrer Anverwandten und Bekannten, als wären sie völlig gesund und als wäre die, ihnen durch *ansteckung* oder *erbschaf* eingeprägte Krankheit völlig verschwunden----

English translation by W. O'Reilly.

"These afflicted appear in the eyes of their relatives and acquaintances as if they were completely healthy and as if the disease, implanted in them through *infection or heredity*, were completely vanished. However, it inevitably comes to the fore again in later years and with adverse events and relationships in life."

That means that Hahnemann taught that psora could be contracted by "infection and heredity" as the fn to aphorism 78 is his pen. Therefore there is a precedent to speak about *inherited miasms". That is the main point.

There seems to be a disagreement with what O'Reilly says about the footnote to aphorism 284. Wenda writes:

In fn 284, Hahnemann discusses the administration of medicines to infants through breast milk. This is also discussed in the Chronic Diseases and I found a case in the Paris casebooks which confirms that he used the method. He gave the wet nurse and the baby the remedy in this instance. My wife and I am working on translating entry from French to English. According to O' Reilly this passage is in Hahnemann's handwriting and includes the statement:

"Psora is usually communicated through breast milk in most nursing infants, if they do not already possess it by inheritance from the mother. Therefore, nursing infants can be antipsorically protected in the same way - by means of medicinal milk."

Then O'Reilly says that the rest of the passages is in the handwriting of Haehl which begins with:

"However, the case of mothers in the first pregnancy a is indispensable. This should be done by means of a gentle antipsoric treatment, especially with sulphur in the new dynamization.......

[further down the passage it says] Psora (which is the engender of most chronic diseases) has already been imparted to mothers through inheritance and it is almost always present in them."

So she is stating that the first half of the passage which includes the words "Psora is usually communicated through breast milk in most nursing infants, if they do not already possess it by inheritance from the mother." is in Hahnemann's handwriting and the second part of the passage about protecting the infant prophylactically, which also includes a statement about inheritance, is written in Haehl's handwriting.

So, can you, Luise, or anyone else with access to data about aphorism 284 please look further into the matter??? I do not want to be passing along the wrong information and I am sure Wenda, who studied at Harvard, does not wish that either. I believe we should look deeper into the matter as Wenda is a very serious scholar and most likely has some source. I will try to email her also.

Can we find some clarification of the complete nature of the footnote to aphorism 284? Anyone have more details?

Sincerely, David

PS. When you go to Stuttgart please do check out just when Hahnemann started to give Sulphur to around and Hepar Sulphur to most of his first appointments. Seem to be running around Sulphur in 60% of the Paris casebooks with Hepar somewhere between 10% and 20% at times. Did that start around 1828 or what??? I will also notify my colleagues to check this the next time they are at the RBI. I will share any imput I get with you, of course. If you have anything you would like me to check confirm in the French Casebooks let me know and I will try.

---------------
"It is the life-force which cures diseases because a dead man needs no more
medicines."

Samuel Hahnemann

Visit our website on Hahnemannian Homoeopathy and Cyberspace Homoeopathic
Academy at
http://www.simillimum.com
David Little © 2000

Last edited by jonh; 1st December 2004 at 09:11 PM.
Reply With Quote